Sống chỉ mặt, chết chỉ mồ
Direct English translation
Alive, point to the face; dead, point to the grave.
Equivalent English version
I'll see you in hell first
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự căm ghét, thù hằn đến mức quyết truy tìm hoặc đối mặt với đối tượng cho đến cùng. Thường dùng để nhấn mạnh mối oán hận sâu sắc, không dễ nguôi.
English explanation
This refers to extreme hatred or enmity, to the point of pursuing or confronting the person to the very end. It is used to emphasize a deep grudge that does not easily fade.